Bibliographie inédite des publications françaises sur Nietzsche (Laure Verbaere et Donato Longo)

 

(en savoir plus)

Edmond Barthélémy


Edmond Barthélémy a édité La Tétralogie en 1894 et Les Maîtres chanteurs de Wagner en 1896. Spécialiste des « Lettres anglaises » au Mercure de France, il s'intéresse aux oeuvres de Thomas Carlyle qu'il traduit et commente. De 1902 à 1914, il s'occupera de la rubrique "Histoire" du Mercure de France.



BRINN’GAUBAST Louis-Pilate de et BARTHELEMY Edmond (trad.) La tétralogie de l’anneau de Nibelung de Richard Wagner, Paris, E. Dentu, 1894.

Voir l’avant-propos des traducteurs p. 104, note (2). Les traducteurs remarquent que, concernant la maîtrise de la langue de Wagner, Nietzsche n’a pas changé d’avis entre Richard Wagner in Bayreuth et Le Cas Wagner.

 

BARTHELEMY Edmond, "Thomas Carlyle, essai (suite)", in Mercure de France, tome 28, n˚106, octobre 1898, p. 78-123.

A propos de l'humour de Carlyle devant les "choses humaines "trop humaines"" (p. 112).

 

BARTHELEMY Edmond, "Enquête sur l'influence allemande. M. Edmond Barthélémy", in Mercure de France, tome 44, n˚155, novembre 1902, p. 303-305.

A propos d'un renouvellement des doctrines primitives en philosophie : "Nous retrouvons plus que jamais cette culture française dont Nietzsche ne découvrait d'équivalent nulle part ailleurs, pas même chez ses compatriotes" (p. 305).

 

BARTHELEMY Edmond, "Jules de Gaultier. - Nietzsche et la réforme philosophique", in Revue des Idées, tome II, 1905, p. 381-385.